Browsing by Author Serrano Bertos, Elena

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 
Showing results 1 to 16 of 16
Items
AccessPreviewIssue DateTitleAuthor(s)
Open accessMemories-Xarxes-I3CE-2018-19-012.pdf.jpg2019Actualización y diseño de actividades de enseñanza-aprendizaje sobre documentación aplicada a la traducciónGallego-Hernández, Daniel; Botella, Carla; Cabeza-Cáceres, Cristóbal, et al
Open accessXIII_Jornadas_Redes_90.pdf.jpg2015Coordinación y seguimiento de las competencias de terminología en el Grado de Traducción e InterpretaciónSantamaría-Pérez, Isabel; Gallego-Hernández, Daniel; Serrano Bertos, Elena, et al
Open accessMemories-Xarxes-I3CE-2018-19-042.pdf.jpg2019Creación de materiales y recursos multimedia para la clase de traducción y la incorporación del alumnado al mundo profesionalBotella, Carla; Cabeza-Cáceres, Cristóbal; Llorens Simón, Eva María, et al
Open accessMonTI_05_08_eng.pdf.jpg2013A deficiency of documentation in translation historiography in Spain: reflections about performed but unpublished (Austrian) theatreSerrano Bertos, Elena; Maciá, Marina (trans.); Ruiz, Inmaculada (trans.)
Open accessMemorias-del-programa-redes-i3ce-2016-17_209.pdf.jpg2017Diseño de una plataforma didáctica para la docencia virtual de traducción vía MoodleFranco Aixelá, Javier; Gallego-Hernández, Daniel; Mogorrón Huerta, Pedro, et al
Open accessMemorias-del-programa-redes-i3ce-2016-17_132.pdf.jpg2017Elaboración de material docente para la formación de traductores e intérpretesSerrano Bertos, Elena; Franco Aixelá, Javier; Botella, Carla, et al
Open access2018-El-compromiso-academico-social-110.pdf.jpg2018Estudio de la aplicación de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) al aula de traducción: ¿fantasía o realidad?Martínez Blasco, Iván; Botella, Carla; Llorens Simón, Eva María, et al
Open access2015_Redes-UA-Mejora-Docente_11.pdf.jpg2015Memoria del proyecto de la red de diseño curricular 3001 TRADAL 5Serrano Bertos, Elena
Open access2014_Serrano_In-Traducoes.pdf.jpgMar-2014La oralidad maya, original de la traducción de XiménezSerrano Bertos, Elena
Open access2016_Serrano_Bibliotheca-Augustiniana.pdf.jpg2016Recuperación de los valores humanísticos a través de la traducciónSerrano Bertos, Elena
Open accessInnovaciones-metodologicas-docencia-universitaria_51.pdf.jpg2016Red de coordinación para las asignaturas transversales en el Grado en Traducción e InterpretaciónAlbaladejo-Martínez, Juan A.; Botella, Carla; Franco Aixelá, Javier, et al
Open accessInvestigacion-e-Innovacion-Educativa-en-Docencia-Universitaria_058.pdf.jpg2016Red para la elaboración de material docente en el Grado de Traducción e InterpretaciónAlbaladejo-Martínez, Juan A.; Botella, Carla; Franco Aixelá, Javier, et al
Open accessInnovaciones-metodologicas-docencia-universitaria_70.pdf.jpg2016Traducción humanística (literaria y audiovisual)Botella, Carla; Franco Aixelá, Javier; Masseau, Paola, et al
Open accessMemories-Xarxes-I3CE-2018-19-035.pdf.jpg2019Traducción Literaria Avanzada (Inglés). Incorporación de la realidad laboral editorial a la docencia universitariaFranco Aixelá, Javier; Botella, Carla; Flores Fuentes, Irene, et al
Open accessMonTI_05_08.pdf.jpg2013Un déficit documental en la historiografía de la traducción en España: consideraciones acerca del teatro (austriaco) representado y no editadoSerrano Bertos, Elena
Open access2015_Serrano_Mutatis-Mutandis.pdf.jpg2015Un episodio exótico de la misión jesuita: Pedro Páez en EtiopíaSerrano Bertos, Elena