Browsing by Author Martínez-Blasco, Iván

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 
Showing results 1 to 19 of 19
Items
AccessPreviewIssue DateTitleAuthor(s)
Open accessMemories-Xarxes-I3CE-2020-21_14.pdf.jpg2021Aproximación a la percepción de la dificultad en interpretación de conferencias por parte de intérpretes en formaciónTolosa-Igualada, Miguel; Carratalá Puertas, Irene; Al-Zawan, Khaled Omran, et al
Open accessMartinez-Blasco-Las-colocaciones-como-fenomeno-cultural-preprint.pdf.jpg2024Las colocaciones como fenómeno cultural: Análisis y traducción de las construcciones con verbo soporte metafórico que denotan sentimientosMartínez-Blasco, Iván
Open accessMemories-Xarxes-I3CE-2018-19-042.pdf.jpg2019Creación de materiales y recursos multimedia para la clase de traducción y la incorporación del alumnado al mundo profesionalBotella, Carla; Cabeza-Cáceres, Cristóbal; Llorens Simón, Eva María, et al
Open accessMemories-Xarxes-I3CE-2019-20_34.pdf.jpg2020Dificultades y oportunidades de la enseñanza-aprendizaje síncrona y asíncrona de la interpretaciónTolosa-Igualada, Miguel; Carratalá Puertas, Irene; Al-Zawan, Khaled Omran, et al
Open accessMemorias-del-programa-redes-i3ce-2016-17_50.pdf.jpg2017Diseño de criterios traductológicos para la búsqueda de equivalentes de traducción de las UF (unidades fraseológicas)Cuadrado-Rey, Analía; Navarro-Brotons, Lucía; Mogorrón Huerta, Pedro, et al
Open accessMemorias-del-programa-redes-i3ce-2016-17_209.pdf.jpg2017Diseño de una plataforma didáctica para la docencia virtual de traducción vía MoodleFranco Aixelá, Javier; Gallego-Hernández, Daniel; Mogorrón Huerta, Pedro, et al
Open accessInvestigacion-e-Innovacion-Educativa-en-Docencia-Universitaria_117.pdf.jpg2016Elaboración de material docente sobre la traducción plurilingüe de las unidades fraseológicas más usuales en españolMartínez-Blasco, Iván; Albaladejo-Martínez, Juan A.; Al-Zawan, Khaled Omran, et al
Open accessMemorias-del-programa-redes-i3ce-2016-17_64.pdf.jpg2017ERINTTRA II: El error en interpretación y traducción. Criterios para la corrección de traducciones e interpretaciones en el contexto docente universitarioTolosa-Igualada, Miguel; Carratalá Puertas, Irene; Carrión González, Paola, et al
Open accessInvestigacion-e-Innovacion-Educativa-en-Docencia-Universitaria_046.pdf.jpg2016El error en interpretación y traducción (francés/español/catalán)Tolosa-Igualada, Miguel; Carratalá Puertas, Irene; Gallego-Hernández, Daniel, et al
Open access2018-El-compromiso-academico-social-110.pdf.jpg2018Estudio de la aplicación de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) al aula de traducción: ¿fantasía o realidad?Martínez-Blasco, Iván; Botella, Carla; Llorens Simón, Eva María, et al
Open accesstesis_ivan_martinez_blasco.pdf.jpg2014Estudio, análisis contrastivo español-francés y traducción de las estructuras con soporteMartínez-Blasco, Iván
Open access2022_Posedicion_Institucional_PeterLang.pdf.jpg2022La evaluación y posedición de textos económicos y financieros pertenecientes al ámbito de los organismos económicos internacionales con fines formativosMartínez-Blasco, Iván
Restricted access2018_Analisis_soporte_PeterLang.pdf.jpg2018Hacia una propuesta innovadora de análisis de la estructura con verbo soporte dirigida a la enseñanza de la lengua francesa para la traducciónMartínez-Blasco, Iván
Open accessInvestigacion-e-innovacion-en-la-ES_027.pdf.jpg2019La iniciación a la traducción especializada: hacia una nueva guía docenteMartínez-Blasco, Iván
Restricted access2018_Metafora_Cambridge.pdf.jpg2018La metáfora del léxico económico desde la perspectiva del empleo predicativo. Algunas reflexiones para la elaboración de herramientas lexicográficas bilingüesMartínez-Blasco, Iván
Open accessMemorias-del-programa-redes-i3ce-2016-17_51.pdf.jpg2017Metodología para la enseñanza de las uf en el Grado de Traducción e InterpretaciónNavarro-Brotons, Lucía; Cuadrado-Rey, Analía; Mogorrón Huerta, Pedro, et al
Open accessMemories-Xarxes-I3CE-2019-20_47.pdf.jpg2020Terminología bilingüe e interpretación. Experiencia educativa y aplicación al mundo realGallego-Hernández, Daniel; Carratalá Puertas, Irene; Cubarsí-Elfering, Juan-Norbert, et al
Open accessMemories-Xarxes-ICE-2021-22_010.pdf.jpg2022Traducción colaborativa de los Sonetos al amigo del alma II - Traducción Literaria Avanzada InglésFranco Aixelá, Javier; Botella, Carla; Carrión Molina, Elena, et al
Open accessMartinez-Blasco_2023_Tratamiento-de-las-colocaciones-verbonominales.pdf.jpg2023Tratamiento de las colocaciones verbonominales aplicado a la enseñanza de la traducción español-francésMartínez-Blasco, Iván