Buscar por Autor Albaladejo-Martínez, Juan A.

Ir a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 
Mostrando resultados 2 a 15 de 15 < anterior 
Items
AccesoVista previaFecha de publicaciónTítuloAutor/es
Acceso abiertoXIV-Jornadas-Redes-ICE_098.pdf.jpg2016Clasificación temática de unidades fraseológicas sobre economía: un recurso para la acción docenteGallego-Hernández, Daniel; Albaladejo-Martínez, Juan A.
Acceso abierto2019_Albaladejo-Martinez_1611.pdf.jpg2019El Confesionario de Agustín de Quintana: una tesela de la historia de la traducción en HispanoaméricaAlbaladejo-Martínez, Juan A.
Acceso abiertoAlbaladejo-Martinez_2019_ModerneSprachen_final.pdf.jpg2019Die Nichtrezeption Johann Nestroys in SpanienAlbaladejo-Martínez, Juan A.
Acceso abiertoDimension_traductologica.pdf.jpgmar-2014Dimensión traductológica de la Historia natural y moral de las IndiasAlbaladejo-Martínez, Juan A.
Acceso abiertoMemorias-del-programa-redes-i3ce-2016-17_50.pdf.jpg2017Diseño de criterios traductológicos para la búsqueda de equivalentes de traducción de las UF (unidades fraseológicas)Cuadrado-Rey, Analía; Navarro-Brotons, Lucía; Mogorrón Huerta, Pedro, et al
Acceso abiertoMemorias-del-programa-redes-i3ce-2016-17_209.pdf.jpg2017Diseño de una plataforma didáctica para la docencia virtual de traducción vía MoodleFranco Aixelá, Javier; Gallego-Hernández, Daniel; Mogorrón Huerta, Pedro, et al
Acceso abiertoMemorias-del-programa-redes-i3ce-2016-17_132.pdf.jpg2017Elaboración de material docente para la formación de traductores e intérpretesSerrano Bertos, Elena; Franco Aixelá, Javier; Botella, Carla, et al
Acceso abiertoInvestigacion-e-Innovacion-Educativa-en-Docencia-Universitaria_117.pdf.jpg2016Elaboración de material docente sobre la traducción plurilingüe de las unidades fraseológicas más usuales en españolMartínez-Blasco, Iván; Albaladejo-Martínez, Juan A.; Al-Zawan, Khaled Omran, et al
Acceso abierto2012_Albaladejo_Hermeneus.pdf.jpg2012La estética como factor determinante en la traducción del texto literario dialectal y sociolectalmente marcadoAlbaladejo-Martínez, Juan A.
Acceso abiertoMemorias-del-programa-redes-i3ce-2016-17_51.pdf.jpg2017Metodología para la enseñanza de las uf en el Grado de Traducción e InterpretaciónNavarro-Brotons, Lucía; Cuadrado-Rey, Analía; Mogorrón Huerta, Pedro, et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2018-19-066.pdf.jpg2019Posibilidades de búsqueda en Google: elaboración de material didáctico para estudiantes del Grado en Traducción e InterpretaciónSerrano Bertos, Elena; Franco Aixelá, Javier; Albaladejo-Martínez, Juan A., et al
Acceso abiertoInnovaciones-metodologicas-docencia-universitaria_51.pdf.jpg2016Red de coordinación para las asignaturas transversales en el Grado en Traducción e InterpretaciónAlbaladejo-Martínez, Juan A.; Botella, Carla; Franco Aixelá, Javier, et al
Acceso abiertoInvestigacion-e-Innovacion-Educativa-en-Docencia-Universitaria_058.pdf.jpg2016Red para la elaboración de material docente en el Grado de Traducción e InterpretaciónAlbaladejo-Martínez, Juan A.; Botella, Carla; Franco Aixelá, Javier, et al
Acceso abiertoJuan A Albaladejo - La traducción del espacio novelesco.pdf.jpg30-oct-2008La traducción del espacio novelesco de Fernando Contreras Castro y su transferencia a la realidad alemana: la estética de la recepción y traducción como factores determinantes en la oposición "literatura universalista - literatura localista"Albaladejo-Martínez, Juan A.