Aldabe Arregi, Itziar, Aztiria, Josu, Beltrán, Francho, Bras, Myriam, Ceberio Berger, Klara, Cortés Etxabe, Itziar, Coyos, Jean-Baptiste, Dazeas, Benaset, Esher, Louise, Labaka Intxauspe, Gorka, Leturia Azkarate, Igor, Sarasola Gabiola, Kepa, Séguier, Aure, Sibille, Jean LINGUATEC: Desarrollo de recursos lingüísticos para avanzar en la digitalización de las lenguas de los Pirineos Procesamiento del Lenguaje Natural. 2019, 63: 159-162. doi:10.26342/2019-63-20 URI: http://hdl.handle.net/10045/96621 DOI: 10.26342/2019-63-20 ISSN: 1135-5948 Abstract: El objetivo del proyecto es desarrollar, probar y difundir nuevos recursos, nuevas herramientas y aplicaciones lingüísticas innovadoras para mejorar el nivel de digitalización del aragonés, vasco y occitano. Resultados esperados: (1) Hoja de ruta para la digitalización del aragonés, (2) Nuevos recursos lingüísticos, (3) Herramientas lingüísticas desarrolladas (síntesis de voz occitana, aragonesa y vasca del País Vasco francés, detector de texto occitano y variantes del occitano, mejora de la traducción automática del francés al occitano, del castellano vasco, del castellano al aragonés, (4) Aplicaciones innovadoras desarrolladas en los idiomas de los Pirineos. The goal of the project is to develop, test and disseminate new innovative linguistic resources, tools and solutions for a better digitalization level of the Aragonian, Basque and Occitan languages. As a result, we will obtain, among others, (1) a road map of Aragonian Digitalization, (2) new monolingual and bilingual lexicons and morphosyntactic and syntactic analysers for Occitan, (3) a Northern Basque speech recognition system, and several linguistic tools as well as (4) new innovative solutions for Aragonian, Basque and Occitan. Keywords:Traducción automática, Idiomas con recursos limitados, Corpus bilingüe, Machine Translation, Languages with limited resources, Bilingual Corpora Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural info:eu-repo/semantics/article