Tor-Carroggio, Irene, Rovira-Esteva, Sara Broadcasting and Accessibility Services Currently Offered for Deaf and Hard of Hearing Viewers by Catalan-language Broadcasters Revista Mediterránea de Comunicación. 2019, 10(2): 243-256. doi:10.14198/MEDCOM2019.10.2.2 URI: https://doi.org/10.14198/MEDCOM2019.10.2.2 DOI: 10.14198/MEDCOM2019.10.2.2 ISSN: 1989-872X Abstract: This article presents the main results of a user-centered study which seeks to provide an overview of accessibility services for the deaf and hard of hearing on offer from a representative sample of Catalan-language broadcasters. The study had three objectives. First, to analyze the type of accessibility services offered, basically captions and Catalan Sign Language interpreting, both in linear broadcasts and video-on-demand services. Second, to determine the volume of accessibility services offered and to what extent they comply with the law. Finally, to assess users’ experience, focusing on their level of satisfaction with the current offer and on their opinions with regard to new possibilities that could lead to improving accessibility services. Combining a qualitative and quantitative approach has enabled us to triangulate data to afford not only a holistic picture of the situation, but also to suggest actions for improvement. Este artículo presenta los resultados principales de un estudio centrado en el usuario que pretende radiografiar los servicios de accesibilidad para las personas con pérdida de audición ofrecidos por una muestra representativa de televisiones que emiten en catalán. Dicho estudio se centra en tres objetivos. En primer lugar, analizar, tanto en emisiones lineales como en el servicio a la carta, el tipo de servicios de accesibilidad ofrecidos, básicamente subtítulos e interpretación en lengua de signos catalana. En segundo lugar, determinar el volumen de servicios de accesibilidad ofrecidos y su cumplimiento con lo que la ley prevé. Finalmente, evaluar la experiencia de los usuarios centrándonos en la satisfacción con la oferta actual y sus opiniones en cuanto a nuevas posibilidades que podrían contribuir a mejorar los servicios de accesibilidad. La combinación de métodos cuantitativos y cualitativos nos ha permitido triangular la información para ofrecer una radiografía holística de la situación y sugerir acciones de mejora. Keywords:Media accessibility, Captioning for the deaf and hard of hearing, Catalan Sign Language interpreting, Catalan-language broadcasters, Avatar, Automatic captions, Broadcasting, Accesibilidad en los medios de comunicación, Subtítulos para sordos, Interpretación en lengua de signos catalana, Televisiones que emiten en catalán, Subtítulos automáticos, Comunicación audiovisual Universidad de Alicante. Grupo de Investigación Comunicación y Públicos Específicos (COMPUBES) info:eu-repo/semantics/article