Comelles Pujadas, Elisabet, Atserias Batalla, Jordi Through the Eyes of VERTa Procesamiento del Lenguaje Natural. 2016, 57: 181-184 URI: http://hdl.handle.net/10045/57772 DOI: ISSN: 1135-5948 Abstract: This paper describes a practical demo of VERTa for Spanish. VERTa is an MT evaluation metric that combines linguistic features at different levels. VERTa has been developed for English and Spanish but can be easily adapted to other languages. VERTa can be used to evaluate adequacy, fluency and ranking of sentences. In this paper, VERTa’s modules are described briefly, as well as its graphical interface which provides information on VERTa’s performance and possible MT errors. Este artículo describe la demostración práctica de VERTa para el castellano. VERTa es una métrica de evaluación de traducción automática que combina información lingüística a diferentes niveles. VERTa ha sido desarrollada para el inglés y el castellano pero se puede adaptar fácilmente a otras lenguas. La métrica puede evaluar la adecuación, la fluidez y ranking de frases. En este artículo se describen brevemente los módulos de VERTa y su interficie gráfica, la cual proporciona información sobre el rendimiento de la métrica y posibles errores de traducción. Keywords:Machine translation evaluation, Automatic metric, Demo, Spanish, Linguistic knowledge, Error analysis, Evaluación de la traducción automática, Métrica automática, Castellano, Conocimiento lingüístico, Errores de traducción Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural info:eu-repo/semantics/article