TY - JOUR TI - Una herramienta para la manipulación de corpora bilingüe usando distancia léxica AU - Borrego Ropero, Rafael AU - Díaz Madrigal, Víctor Jesús DA - 2007-09 UR - http://hdl.handle.net/10045/3167 AB - En este artículo se presenta una herramienta que permite anotar corpora bilingüe y realizar alineamiento entre textos usando heurísticas basadas en frecuencia, posición y cercanía léxica (con Edit Distance). La anotación de corpora bilingue es una tarea muy laboriosa pero esencial a la hora de desarrollar bases de conocimiento para la realización de traducciones automáticas entre distintos idiomas. Esta herramienta ayuda esta tarea, permitiendo anotar de forma rápida y sencilla. Incluye características que facilitan la edición de textos planos y de textos anotados. KW - Alineamiento KW - Etiquetado de entidades KW - Edit Distance KW - Corpora Bilingüe KW - Alignment KW - Name entity recognition KW - Bilingual corpora SN - 1135-5948 PB - Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural ER -