Medicine package inserts’ corpus as teaching resource in the specialized translation class (from French into Spanish)

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10045/93967
Información del item - Informació de l'item - Item information
Title: Medicine package inserts’ corpus as teaching resource in the specialized translation class (from French into Spanish)
Other Titles: El corpus de prospectos farmacéuticos como recurso didáctico en el aula de traducción especializada francés-español
Authors: Rodríguez Martínez, Manuel Cristóbal | Ortega Arjonilla, Emilio
Keywords: Biomedical translation | Teaching | Corpus | Package leaflet | French | Traducción biosanitaria | Didáctica | Prospecto | Francés
Knowledge Area: Traducción e Interpretación
Issue Date: 2018
Publisher: Universitat d'Alacant | Universitat Jaume I | Universitat de València
Citation: MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. 2018, 10trans: 117-139. doi:10.6035/MonTI.2018.10.5
Abstract: The aim of this paper is to evaluate the compilation of a corpus of package leaflets of medicines for human use as a versatile teaching resource for the French-Spanish specialized translation classroom. Firstly, we establish the curricular context of the Degree in Translation and Interpreting in Spain to contextualize the competences required by the EHEA. Then, we show the methodology followed to compile a bilingual corpus of French and Spanish package leaflets and its potential application in specialized translation training. | El presente trabajo tiene por objetivo la presentación de un corpus de prospectos de medicamentos para el uso humano como recurso didáctico versátil en el aula de traducción especializada para la combinación lingüística francés-español. En primer lugar, se realiza una aproximación a la situación actual del Grado en Traducción e Interpretación en España para contextualizar las competencias requeridas por el EEES. A continuación, se muestran los aspectos metodológicos de la compilación de un corpus bilingüe de prospectos farmacéuticos francés-español y su uso potencial en el aula de traducción especializada.
URI: http://hdl.handle.net/10045/93967
ISSN: 1889-4178 | 1989-9335 (Internet)
DOI: 10.6035/MonTI.2018.10.5
Language: eng
Type: info:eu-repo/semantics/article
Rights: © d’aquesta edició: Universitat d’Alacant, Universitat Jaume I, Universitat de València
Peer Review: si
Publisher version: https://doi.org/10.6035/MonTI.2018.10.5
Appears in Collections:Revistas - MonTI - 2018, No. 10. Current Challenges and Emerging Trends in Medical Translation

Files in This Item:
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ThumbnailMonTI_10_05_eng.pdf242,38 kBAdobe PDFOpen Preview


Items in RUA are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.