Aplicación de métodos estadísticos para la traducción de voz a lengua de signos

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/8603
Información del item - Informació de l'item - Item information
Título: Aplicación de métodos estadísticos para la traducción de voz a lengua de signos
Título alternativo: Using statistical methods for translating speech into sign language
Autor/es: Gallo Gutiérrez, Beatriz | San Segundo Hernández, Rubén | Lucas Cuesta, Juan Manuel | Barra Chicote, Roberto | D'Haro Enríquez, Luis Fernando | Fernández Martínez, Fernando
Palabras clave: Traducción automática estadística | Lengua de signos | Subfrase | Transductor de estados finitos | Modelo de lenguaje | Modelo de traducción | Alineamiento | Tasa de errores de palabras | Statistical machine translation | Sign language | Phrase | Finite state transducer | Language model | Translation model | Alignment | Word error rate
Fecha de publicación: sep-2008
Editor: Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural
Cita bibliográfica: GALLO GUTIÉRREZ, Beatriz, et al. “Aplicación de métodos estadísticos para la traducción de voz a lengua de signos”. Procesamiento del lenguaje natural. N. 41 (sept. 2008). ISSN 1135-5948, pp. 251-258
Resumen: Este artículo presenta un conjunto de experimentos para la realización de un sistema de traducción estadística de voz a lengua de signos para personas sordas. El sistema contiene un primer módulo de reconocimiento de voz, un segundo módulo de traducción estadística de palabras en castellano a signos en Lengua de Signos Española, y un tercer módulo que realiza el signado de los signos mediante un agente animado. La traducción se hace utilizando dos alternativas tecnológicas: la primera basada en modelos de subsecuencias de palabras y la segunda basada en transductores de estados finitos. De todos los experimentos, se obtienen los mejores resultados con el modelo que realiza la traducción mediante transductores de estados finitos con unas tasas de error de 26,06% para las frases de referencia, de 33,42% para la salida del reconocedor. | This paper presents a set of experiments used to develop a statistical system from translating speech to sign language for deaf people. This system is composed of an Automatic Speech Recognition (ASR) system, followed by a statistical translation module and an animated agent that represents the different signs. Two different approaches have been used to perform the translations: a phrase-based system and a finite state transducer. The best results were obtained with the finite state transducer, with a word error rate of 26.06% for the reference text, and 33.42% using the ASR output.
Patrocinador/es: Este trabajo ha sido posible gracias a la financiación de los siguientes proyectos: EDECAN (MEC Ref: TIN2005-08660-C04), ROBONAUTA (MEC Ref: DPI2007-66846-C02-02) y ANETO (UPM-DGUI-CAM. Ref: CCG07-UPM/TIC-1823) .
URI: http://hdl.handle.net/10045/8603
ISSN: 1135-5948
Idioma: spa
Tipo: info:eu-repo/semantics/article
Aparece en las colecciones:Procesamiento del Lenguaje Natural - Nº 41 (septiembre 2008)

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
ThumbnailPLN_41_30.pdf411,58 kBAdobe PDFAbrir Vista previa


Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.