Reutilización de datos lingüísticos para la creación de un sistema de traducción automática para un nuevo par de lenguas

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10045/8602
Full metadata record
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorArmentano Oller, Carme-
dc.contributor.authorForcada, Mikel L.-
dc.date.accessioned2008-11-11T13:21:09Z-
dc.date.available2008-11-11T13:21:09Z-
dc.date.issued2008-09-
dc.identifier.citationARMENTANO OLLER, Carme; FORCADA ZUBIZARRETA, Mikel L. “Reutilización de datos lingüísticos para la creación de un sistema de traducción automática para un nuevo par de lenguas”. Procesamiento del lenguaje natural. N. 41 (sept. 2008). ISSN 1135-5948, pp. 243-250en
dc.identifier.issn1135-5948-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10045/8602-
dc.description.abstractEste trabajo estudia varias formas de reutilizar datos lingüísticos ya desarrollados para obtener rápidamente un sistema de traducción automática para un nuevo par de lenguas. En particular, se ha desarrollado un traductor entre el portugués y el catalán basado en la plataforma Apertium (www.apertium.org), a partir de los datos ya disponibles en esta plataforma para traducir entre portugués y español y entre español y catalán. Los resultados obtenidos indican que una simple composición de dos traductores completos es una buena primera opción, aunque también se muestran otros resultados muy interesantes obtenidos en poco tiempo usando las herramientas que proporciona esta plataforma.en
dc.description.abstractThis work examines various ways to re-use pre-existing linguistic data to quickly generate a machine translation system for a new language pair. In particular, a machine translation system between Portuguese and Catalan based on the Apertium platform (www.apertium.org) has been built from data existing in this platform for translating between Portuguese and Spanish and between Spanish and Catalan. The results obtained indicate that a simple composition of two complete translators is an adequate first option, but other very interesting results are shown which have been obtained in short time using the tools provided in the Apertium platform.en
dc.languagespaen
dc.publisherSociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Naturalen
dc.relation.ispartofProcesamiento del lenguaje natural. N. 41 (septiembre 2008); pp. 243-250en
dc.subjectReutilización de datos lingüísticosen
dc.subjectTraducción automáticaen
dc.subjectApertiumen
dc.subjectRe-use of linguistic dataen
dc.subjectMachine translationen
dc.titleReutilización de datos lingüísticos para la creación de un sistema de traducción automática para un nuevo par de lenguasen
dc.title.alternativeRe-use of linguistic data to create a machine translation system for a new language pairen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess-
Appears in Collections:Procesamiento del Lenguaje Natural - Nº 41 (septiembre 2008)
INV - TRANSDUCENS - Artículos de Revistas

Files in This Item:
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ThumbnailPLN_41_29.pdf237,78 kBAdobe PDFOpen Preview


Items in RUA are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.