Diseño de una plataforma didáctica para la docencia virtual de traducción vía Moodle

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/73545
Información del item - Informació de l'item - Item information
Título: Diseño de una plataforma didáctica para la docencia virtual de traducción vía Moodle
Autor/es: Franco Aixelá, Javier | Gallego-Hernández, Daniel | Mogorrón Huerta, Pedro | Serrano Bertos, Elena | Valero Cuadra, Pino | Albaladejo-Martínez, Juan A. | Carrión González, Paola | Martínez-Blasco, Iván | Navarro-Brotons, Lucía | Cuadrado-Rey, Analía | Gómez González-Jover, Adelina
Grupo/s de investigación o GITE: Traducción: Fuentes Bibliográficas, Análisis y Mediación Intercultural | TRALICOVA (Traducciones de Literatura Contemporánea Valenciana) | Fraseología y Traducción Multilingüe (FRASYTRAM) | Traducción Audiovisual de la Universidad de Alicante (TRADSUAL) | Historia de la Traducción en Iberoamérica (HISTRAD) | Traducción y Economía (TRADECO) | Inglés Profesional y Académico (IPA)
Centro, Departamento o Servicio: Universidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretación
Palabras clave: Traducción | Didáctica | Posgrado | Virtualidad | Moodle
Área/s de conocimiento: Traducción e Interpretación
Fecha de publicación: 2017
Editor: Universidad de Alicante. Instituto de Ciencias de la Educación
Cita bibliográfica: Franco Aixelá, Javier, etal. "Diseño de una plataforma didáctica para la docencia virtual de traducción vía Moodle". En: Roig-Vila, Rosabel (coord.). Memorias del Programa de Redes-I3CE de calidad, innovación e investigación en docencia universitaria. Convocatoria 2016-17 = Memòries del Programa de Xarxes-I3CE de qualitat, innovació i investigació en docència universitària. Convocatòria 2016-2017. Alicante: Universidad de Alicante, Instituto de Ciencias de la Educación (ICE), 2017. ISBN 978-84-697-6536-4, pp. 2361-2371
Resumen: La red de “Diseño de una plataforma didáctica para la docencia virtual de la traducción vía Moodle” se constituyó para organizar de manera sistemática y consensuada la migración del Máster de Traducción Institucional de la Universidad de Alicante, que en el curso 2017-18 pasará de la plataforma de UACloud a Moodle. El objetivo central consistió en diseñar una plataforma común a todas las asignaturas de dicho Máster. Se trataba de dotar a este título de un marco didáctico común en torno a las herramientas y recursos preferibles, el diseño visual de la plataforma y los ajustes por defecto de las mismas, todo lo cual debe conferir al Máster una uniformidad que lo haga reconocible y fácilmente interpretable por el alumnado, así como un sello de calidad que lo distinga. A continuación presentamos en detalle los resultados obtenidos.
URI: http://hdl.handle.net/10045/73545
ISBN: 978-84-697-6536-4
Idioma: spa
Tipo: info:eu-repo/semantics/bookPart
Derechos: © De la edición: Rosabel Roig-Vila, Jordi M. Antolí Martínez, Asunción Lledó Carreres & Neus Pellín Buades; del texto: las autoras y autores; de esta edición: Instituto de Ciencias de la Educación (ICE) de la Universidad de Alicante
Versión del editor: http://hdl.handle.net/10045/72112
Aparece en las colecciones:INV - TEATRADSUAL - Capítulos de Libros
INV - TRALICOVA - Capítulos de Libros
INV - TRADECO - Capítulos de Libros
INV - FRASYTRAM - Capítulos de Libros
INV - IPA - Capítulos de Libro
INV - INBITRA - Capítulos de Libros
INV - HISTRAD - Capítulos de Libros
INV - LOGOI - Capítulos de Libros
Docencia - Redes ICE - Capítulos de Libros

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
ThumbnailMemorias-del-programa-redes-i3ce-2016-17_209.pdf1,01 MBAdobe PDFAbrir Vista previa


Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.