Elementos culturales en la serie televisiva "Dos chicas sin blanca": análisis traductológico
Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10045/67671
Title: | Elementos culturales en la serie televisiva "Dos chicas sin blanca": análisis traductológico |
---|---|
Authors: | Pina Asensi, Pablo |
Research Director: | Sanderson Pastor, John Douglas |
Center, Department or Service: | Universidad de Alicante. Departamento de Filología Inglesa |
Keywords: | Elementos culturales | Técnicas de traducción | Lenguas | Doblaje | Humor |
Knowledge Area: | Filología Inglesa |
Issue Date: | 28-Jun-2017 |
Date of defense: | 20-Jun-2017 |
Abstract: | El presente trabajo analiza la traducción de los elementos culturales dentro de la serie televisiva Dos chicas sin blanca y consta de dos partes claramente diferenciadas. En primer lugar, en la parte teórica, se desarrolla la teoría relacionada con los elementos culturales, las diversas técnicas de traducción con las que contamos para poder adaptar esos elementos a la cultura de recepción, la relación entre los elementos culturales y el humor, y las diferentes modalidades de traducción audiovisual. En segundo lugar, la parte práctica consiste en detectar y analizar los elementos culturales que encontramos en dicha serie televisiva para obtener una conclusión en lo que respecta a las técnicas de traducción. |
URI: | http://hdl.handle.net/10045/67671 |
Language: | spa |
Type: | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
Rights: | Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 |
Appears in Collections: | Grado en Traducción e Interpretación - Trabajos Fin de Grado |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Elementos_culturales_en_la_serie_televisiva_Dos_chicas_si_PINA_ASENSI_PABLO.pdf | 845,69 kB | Adobe PDF | Open Preview | |
Items in RUA are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.