La estructuración fonética de la materia sonora en hablantes bilingües

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
Información del item - Informació de l'item - Item information
Título: La estructuración fonética de la materia sonora en hablantes bilingües
Título alternativo: Phonetic interference in bilingual speakers
Autor/es: Balari Ravera, Sergi | Llisterri Boix, Joaquim | Poch Olivé, Dolors
Palabras clave: Biligüismo | Acento | Vocales | Estructuración fonética | Lengua española | Lengua catalana
Fecha de publicación: 1989
Editor: Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura
Cita bibliográfica: BALARI RAVERA, Sergi; LLISTERRI BOIX, Joaquim; POCH OLIVÉ, Dolors. “La estructuración fonética de la materia sonora en hablantes bilingües”. ELUA. Estudios de Lingüística. N. 5 (1988-1989). ISSN 0212-7636, pp. 93-100
Resumen: Foreign accent can be conceived as a deviation from a standard norm of pronuntiation. It also can be approached from the point of view of experimental phonetics. Bilingual speakers often show deviations that can be characterized at a subphonemic level by using acoustic phonetic techniques. This paper studies the vocalic system of bilingual Catalan - Castilian speakers when they use Castilian as a second language. 15 male and 15 female subjects were chosen and they recorded 33 words embedded in carrier sentences containing three occurrences of each of the five Castilian vowels in both stressed and unstressed position. Vowel formant frecuencies were derived by means of an acoustic analysis carried out with a narrow band spectral analyser Brüel & Kjaer 2033 giving a measurement error of +/- 12.5 Hz. Fl vs F2 plots were drawn using the mean values thus obtained. A comparison between vowel distribution in native monolingual Castilian speakers and in bilingual Catalan speakers using Castilian shows that: (a) [i], [a] and [u] appear to be more open for bilingual Catalan speakers; (b) in this same group of speakers [e] and [o] are closer to [i] and [u] than in native Castilians. It is concluded that bilingual Catalan subjects do not fill in the relatively large space available between the completely close and the completely open vowels in Castilian, restricting themselves to the area where native Catalan close vowels are usually found.
URI: |
ISSN: 0212-7636
DOI: 10.14198/ELUA1988-1989.5.08
Idioma: spa
Tipo: info:eu-repo/semantics/article
Aparece en las colecciones:Revistas - ELUA - 1988-1989, N. 5

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
ThumbnailELUA_05_08.pdf327,96 kBAdobe PDFAbrir Vista previa

Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.