Narratives of Space in the Writing of Five Contemporary Canadian Women Writers of Italian Origin

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/65690
Información del item - Informació de l'item - Item information
Título: Narratives of Space in the Writing of Five Contemporary Canadian Women Writers of Italian Origin
Autor/es: Caporale-Bizzini, Silvia
Grupo/s de investigación o GITE: Research in Transhistorical Literary Studies in English (RTLSE)
Centro, Departamento o Servicio: Universidad de Alicante. Departamento de Filología Inglesa
Palabras clave: English writing | Women writers | Canadian authors | Italian origin
Área/s de conocimiento: Filología Inglesa
Fecha de publicación: mar-2016
Editor: De Gruyter
Cita bibliográfica: Anglia. 2016, 134(1): 70-87. doi:10.1515/ang-2016-0004
Resumen: The purpose of this essay is to analyze the English writing of five Canadian authors of Italian origin – Darlene Madott, Maria Ardizzi, Licia Canton, Rosanna Battigelli and Dorina Michelutti – in terms of how they represent personal and inner spaces as a meaningful focal point for interpreting and reflecting on the dislocated subject’s quest for identity. I will show how they use the idea of compensatory spaces as a literary strategy to portray personal, private or inner spaces to articulate their characters’ processes of accepting or resisting cultural hybridity and multiplicity. The works of fiction I consider here embody the shifting perception of inner or personal spaces in the characters’ lives, and how this defines their spatial relationships with the new country in different terms and at different stages of the migrant’s process of accepting his or her new country. My reading is based on Homi Bhabha’s notions of third space and cultural translation and Michel Foucault’s concept of heterotopic spaces; I define these as compensatory spaces, an idea also rooted in Foucault’s view that heterotopies of compensation represent differences that transcend dichotomies and are open to fluidity. In this paper, the idea of third space addresses the process of cultural translation – understood not only as the positive and dialogic creation of a hybridized subject, but also as a narrative of conflicting personal spaces that gives voice to experiences of cultural dislocation.
Patrocinador/es: This work was supported by a grant from the Spanish Ministry of Science and Innovation between 2010 and 2014 (FFI2010–20989FILO).
URI: http://hdl.handle.net/10045/65690
ISSN: 0340-5222 (Print) | 1865-8938 (Online)
DOI: 10.1515/ang-2016-0004
Idioma: eng
Tipo: info:eu-repo/semantics/article
Derechos: © De Gruyter
Revisión científica: si
Versión del editor: http://dx.doi.org/10.1515/ang-2016-0004
Aparece en las colecciones:INV - THALIS - Artículos de Revistas

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
Thumbnail2016_Caporale-Bizzini_Anglia.pdf407,24 kBAdobe PDFAbrir Vista previa


Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.