Unidades fraseológicas en las hablas castellanas

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/6078
Información del item - Informació de l'item - Item information
Título: Unidades fraseológicas en las hablas castellanas
Título alternativo: Multi-word units in Spanish language
Autor/es: González Pérez, María Nieves
Palabras clave: Unidades fraseológicas | Fraseologismos | Locuciones | Análisis | Entrevistas | Multi-word units | Spanish language | Locutions | Analysis | Conversations
Fecha de publicación: 2006
Editor: Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura
Cita bibliográfica: GONZÁLEZ PÉREZ, María Nieves. “Unidades fraseológicas en las hablas castellanas”. ELUA. Estudios de Lingüística. N. 20 (2006). ISSN 0212-7636, pp. 149-156
Resumen: El objetivo principal de esta investigación es analizar los ejemplos de unidades fraseológicas que hallemos en cuatro horas de entrevistas reales en español. El estudio de estas unidades siempre ha interesado en las investigaciones lingüísticas, a pesar de que se trata de un campo que se ha desarrollado principalmente en los úlitmos años. Nuestro estudio se centra en buscar ejemplos de fraseologismos en ocho entrevistas orales a hablantes de lengua castellana; en clasificar estos ejemplos en distintos tipos, dependiendo de su estructura, y en añadir, por último, algunos comentarios sobre las características semánticas de estas unidades fraseológicas. Este análisis nos proporciona una gran cantidad de ejemplos procedentes de conversaciones que pudiéramos considerar "espontáneas". Un análisis más en profundidad de estos ejemplos nos muestra que el número de proverbios es insignificante frente al número de locuciones verbales y colocaciones, aunque bien es cierto que el uso de fraseologismos es bastante escaso si se compara con el uso de verbos simples. Este hecho prueba el limitado uso de las unidades fraseológicas en la lengua oral, en contra de la idea que se venía manteniendo en los estudios tradicionales en cuanto a la frecuencia de las unidades fraseológicas en el nivel oral. | The aim of this paper is to analyse some examples of multi-word units taken from four hours of real conversations in Spanish language. The study of these units has been always interesting for the linguistic research, but this field has been mostly developed in the last years. This paper searches examples of multi-word units in eight oral conversations of Spanish speakers and it classifies them into different types, depending on their structure, and adding some final comments on their semantic characteristics. The analysis handles a great deal of examples provided from "spontaneous" conversations. A deeper analysis shows that the number of proverbs is not significant in contrast to the number of verbal locutions and collocations, but the use of all these multi-word units is generally low when compared with the use of simple verbs. This fact proofs the limited use of multi-word units in current spoken language in spite of the traditional insistence of many studies about their frequent use in conversations.
URI: http://hdl.handle.net/10045/6078 | http://dx.doi.org/10.14198/ELUA2006.20.07
ISSN: 0212-7636
DOI: 10.14198/ELUA2006.20.07
Idioma: spa
Tipo: info:eu-repo/semantics/article
Aparece en las colecciones:Revistas - ELUA - 2006, N. 20

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
ThumbnailELUA_20_07.pdf582,7 kBAdobe PDFAbrir Vista previa


Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.