Phraseologization as a process of semantic change

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/52248
Registro completo de metadatos
Registro completo de metadatos
Campo DCValorIdioma
dc.contributorTraducció de Clàssics Valencians a Llengües Europeeses
dc.contributor.authorSánchez-López, Elena-
dc.contributor.otherUniversidad de Alicante. Departamento de Filología Catalanaes
dc.date.accessioned2016-01-12T13:02:58Z-
dc.date.available2016-01-12T13:02:58Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.citationCatalan Journal of Linguistics. 2015, 14: 159-177es
dc.identifier.issn1695-6885-
dc.identifier.issn2014-9718 (Online)-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10045/52248-
dc.description.abstractOn the one hand, phraseology has sorted out how to describe Phraseological meaning from a synchronic perspective. On the other, cognitive diachronic linguistics has thoroughly described the process of semantic change and the mechanisms leading to it, but mostly focusing on grammaticalization. The aim of the present paper is to bring together these two perspectives in order to account for the existence of Phraseological Units, i.e. the emergence of Phraseological Meaning. This integration of perspectives will require a well defined theoretical framework. First of all, we will establish the definition of PhU and the scope of Phraseological meaning. Then, we will compare grammaticalization to phraseologization process. In this comparison, we will pay special attention to the new role assigned to inference as a mechanism leading to semantic change. Finally, we will apply the developed theoretical framework to an actual PhU: al peu de la lletra.es
dc.description.abstractPer una part, la fraseologia ha aconseguit definir el significat fraseològic des d’una perspectiva sincrònica. Per l’altra, la lingüística cognitiva diacrònica ha descrit el procés de canvi semàntic i els mecanismes que el provoquen, però centrant-se sobretot en el procés de gramaticalització. L’objectiu del present article és conjugar aquestes dues perspectives a fi de retre compte de l’aparició d’Unitats Fraseològiques, és a dir, el sorgiment del significat fraseològic. La integració d’aquestes perspectives requerirà un marc teòric ben definit. En primer lloc, establirem la definició d’unitat fraseològica i l’abast del significat fraseològic. Després, compararem els processos de gramaticalització i de fraseologització. En aquesta comparació, pararem especial atenció al nou paper que s’ha assignat a la inferència com a mecanisme provocador del canvi semàntic. Finalment, aplicarem el marc teòric desenvolupat a una unitat fraseològica real: al peu de la lletra.es
dc.languageenges
dc.publisherUniversitat Autònoma de Barcelona. Centre de Lingüística Teòricaes
dc.rightsCreative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International Licensees
dc.subjectPhraseologyes
dc.subjectPhraseologisation processes
dc.subjectSemantic changees
dc.subjectDiachronic cognitive semanticses
dc.subjectPragmaticses
dc.subjectFraseologiaes
dc.subjectProcés de fraseologitzacióes
dc.subjectCanvi semàntices
dc.subjectSemàntica cognitiva diacrònicaes
dc.subjectPragmàticaes
dc.subject.otherFilología Catalanaes
dc.titlePhraseologization as a process of semantic changees
dc.title.alternativeLa fraseologització com a procés de canvi semàntices
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dc.peerreviewedsies
dc.relation.publisherversionhttp://revistes.uab.cat/catJL/article/view/v14-sanchezes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
Aparece en las colecciones:INV - TRACLAVAL - Articles de Revistes

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
Thumbnail2015_Sanchez_CatJLing.pdf322,47 kBAdobe PDFAbrir Vista previa


Este ítem está licenciado bajo Licencia Creative Commons Creative Commons