Bases de conocimiento multilíngües para el procesamiento semántico a gran escala

Empreu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem http://hdl.handle.net/10045/5033
Información del item - Informació de l'item - Item information
Títol: Bases de conocimiento multilíngües para el procesamiento semántico a gran escala
Títol alternatiu: Multilingual knowledge resources for wide–coverage semantic processing
Autors: Cuadros Oller, Montserrat | Rigau Claramunt, German
Paraules clau: Adquisición y representación del conocimiento léxico | WSD | Adquisition and representation of lexical knowledge
Data de publicació: d’abril-2008
Editor: Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural
Citació bibliogràfica: CUADROS OLLER, Montserrat; RIGAU CLARAMUNT, German. "Bases de conocimiento multilíngües para el procesamiento semántico a gran escala". Procesamiento del lenguaje natural. N. 40 (abr. 2008). ISSN 1135-5948, pp. 35-42
Resum: Este artículo presenta el resultado del estudio de un amplio conjunto de bases de conocimiento multilíngües actualmente disponibles que pueden ser de interés para un gran número de tareas de procesamiento semántico a gran escala. El estudio incluye una amplia gama de recursos derivados de forma manual y automática para el inglés y castellano. Con ello pretendemos mostrar una imagen clara de su estado actual. Para establecer una comparación justa y neutral, la calidad de cada recurso se ha evaluado indirectamente usando el mismo método en dos tareas de resolución de la ambigüedad semántica de las palabras (WSD, del inglés Word Sense Disambiguation). En concreto, las tareas de muestra léxica del inglés del Senseval-3. | This report presents a wide survey of publicly available multilingual Knowledge Resources that could be of interest for wide–coverage semantic processing tasks. We also include an empirical evaluation in a multilingual scenario of the relative quality of some of these large-scale knowledge resources. The study includes a wide range of manually and automatically derived large-scale knowledge resources for English and Spanish. In order to establish a fair and neutral comparison, the quality of each knowledge resource is indirectly evaluated using the same method on a Word Sense Disambiguation task (Senseval-3 English Lexical Sample Task).
Patrocinadors: Este trabajo ha sido parcialmente financiado por grupo IXA de la UPV/EHU y los proyectos KNOW (TIN2006-15049-C03-01) y ADIMEN (EHU06/113).
URI: http://hdl.handle.net/10045/5033
ISSN: 1135-5948
Idioma: spa
Tipus: info:eu-repo/semantics/article
Apareix a la col·lecció: Procesamiento del Lenguaje Natural - Nº 40 (abril 2008)

Arxius per aquest ítem:
Arxius per aquest ítem:
Arxiu Descripció Tamany Format  
ThumbnailPLN_40_04.pdf445,94 kBAdobe PDFObrir Vista prèvia


Tots els documents dipositats a RUA estan protegits per drets d'autors. Alguns drets reservats.