Carmen epigráfico y fragmentos de inscripciones funerarias de Gades

Empreu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem http://hdl.handle.net/10045/47056
Información del item - Informació de l'item - Item information
Títol: Carmen epigráfico y fragmentos de inscripciones funerarias de Gades
Autors: Abascal Palazón, Juan Manuel | Schmidt, Manfred G.
Grups d'investigació o GITE: Culturas Antiguas y Cultura Material
Centre, Departament o Servei: Universidad de Alicante. Departamento de Prehistoria, Arqueología, Historia Antigua, Filología Griega y Filología Latina
Paraules clau: Carmen epigráfico | Inscripciones funerarias | Gades
Àrees de coneixement: Historia Antigua
Data de publicació: 2014
Editor: Dr. Rudolf Habelt GmbH
Citació bibliogràfica: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik. 2014, 192: 108-114
Resum: A comienzos del otoño del año 2013, uno de nosotros tuvo la oportunidad de ver un conjunto de placas de mármol con inscripción que se conservan en una vivienda particular en la localidad de Santa Sussana (Barcelona). No se sabe con seguridad ni cuándo ni dónde fue descubierto ese grupo de epígrafes, aunque parece que estos fueron adquiridos en el mercado de antigüedades hacia 1940 – en todo caso antes de 1960 – y se suponen procedentes de Cádiz, aunque no existe seguridad absoluta sobre ese origen. Todas las placas están empotradas desde hace décadas en la pared del vestíbulo de una vivienda. El material empleado para la fabricación de estos monumentos – un mármol blanquecino – no contradice ese origen. Pero es más importante reseñar que algunas fórmulas funerarias que aparecen en las placas pequeñas – por ejemplo c(arus) o c(ara) s(uis) – son las habituales entre los textos gaditanos, por lo que todo apunta a que, efectivamente, los epígrafes pertenecieron a las antiguas necrópolis de Gades. El conjunto epigráfico está formado por una placa con un carmen funerario de cierta longitud aunque de pequeñas dimensiones (Figura 1; en este texto, n.º 1), el epígrafe funerario de Ampliata (n.º 2) y tres fragmentos de otras tantas placas de pequeñas dimensiones (n.º 3–5). El estado fragmentario del carmen epigraphicum nos impide, por el momento, formular una propuesta completa de restitución. Tampoco es posible por ahora ofrecer una traducción del carmen. Estas dificultades explican el reducido aparato crítico. Sin embargo, dado que se trata de un texto singular entre los carmina epigráficos de Hispania, hemos creído oportuno hacer al menos una primera presentación del documento a la comunidad científica.
Patrocinadors: Estas páginas se han redactado en el marco del proyecto HAR2012-32881 (“Manuscritos epigráficos españoles de los siglos XVI–XIX: entre la historiografía y la epigrafía científica”), financiado por el Gobierno de España.
URI: http://hdl.handle.net/10045/47056
ISSN: 0084-5388
Idioma: spa
Tipus: info:eu-repo/semantics/article
Drets: © Dr. Rudolf Habelt GmbH, Bonn
Revisió científica: si
Apareix a la col·lecció: INV - CACM - Artículos de Revistas

Arxius per aquest ítem:
Arxius per aquest ítem:
Arxiu Descripció Tamany Format  
Thumbnail2014_Abascal_Schmidt_ZPE.pdfAcceso restringido497,4 kBAdobe PDFObrir     Sol·licitar una còpia


Tots els documents dipositats a RUA estan protegits per drets d'autors. Alguns drets reservats.