Infiriendo el humor. Un modelo de análisis para el español

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10045/46070
Información del item - Informació de l'item - Item information
Title: Infiriendo el humor. Un modelo de análisis para el español
Other Titles: Inferring humor. A model of analysis for Spanish
Authors: Ruiz Gurillo, Leonor
Research Group/s: Grupo de Estudio para la Pragmática y la Ironía del Español de la Universidad de Alicante (GRIALE) | EPA-IULMA
Center, Department or Service: Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura
Keywords: Humor | Inferencias | Pragmática | Indicadores | Inferences | Pragmatics | Indicators
Knowledge Area: Lengua Española
Issue Date: 9-Dec-2014
Publisher: Universidad Complutense de Madrid. Departamento de Filología Española III
Citation: Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación (CLAC). 2014, 59: 148-162. doi:10.5209/rev_CLAC.2014.v59.46712
Abstract: Este artículo examina el humor en español, de acuerdo con un modelo pragmático. Así, una explicación neogriceana (Rodríguez Rosique, 2009; 2013) muestra que la transgresión de la Cualidad puede alterar el trabajo estándar de los principios conversacionales, por medio de, por ejemplo, las marcas prosódicas. De hecho, la transgresión explícita de la Cualidad (por medio de un modo humorístico) puede afectar a los Principios de Cantidad, Manera y/o Informatividad. Se implican indicadores como los cuantificadores (a buenas horas), las expresiones marcadas como las unidades fraseológicas (¡que le parta un rayo [a alguien]!), el cambio de código –registro técnico/informal (¡me la suda!/melasuda/melasudina), la polisemia (coronas) o la paronimia (Estatut/vermut), con el objeto de obtener los efectos humorísticos. | This article examines humor in Spanish, according to a pragmatic model. Thus, a neo-gricean explanation (Rodríguez Rosique, 2009; 2013) shows that the transgression of Quality may alter the standard working of Conversational Principles through e.g. prosodic markers. Thus, the explicit transgression of Quality (through a humorous mode) may affect to the Quantity-, Manner- or/and Informativity-Principles. Indicators like quantifiers (a buenas horas), marked expressions, such as phraseological units (¡que le parta un rayo [a alguien]!) or code-switching –technical/informal register (¡me la suda!/melasuda/melasudina), polysemy (coronas) or paronomy (Estatut/vermut) are implicated to obtain humorous effects.
Sponsor: Este trabajo ha sido posible gracias al Proyecto I+D FFI2012-30941: “Innovaciones lingüísticas del humor: géneros textuales, identidad y enseñanza del español”.
URI: http://hdl.handle.net/10045/46070
ISSN: 1576-4737
DOI: 10.5209/rev_CLAC.2014.v59.46712
Language: spa
Type: info:eu-repo/semantics/article
Rights: © 2014 Leonor Ruiz Gurillo
Peer Review: si
Publisher version: http://dx.doi.org/10.5209/rev_CLAC.2014.v59.46712
Appears in Collections:INV - EPA-IULMA - Artículos de Revistas
INV - GRIALE - Artículos de Revistas
Institucional - IUIEG - Publicaciones

Files in This Item:
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Thumbnail2014_Ruiz-Gurillo_CLAC.pdf187,5 kBAdobe PDFOpen Preview


Items in RUA are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.