Die interkulturelle Dimension von Werbeanzeigen — eine übersetzungsrelevante kontrastive Textanalyse

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/45548
Información del item - Informació de l'item - Item information
Título: Die interkulturelle Dimension von Werbeanzeigen — eine übersetzungsrelevante kontrastive Textanalyse
Autor/es: Montes, Antonia
Grupo/s de investigación o GITE: Memoria e Identidades Literarias y Culturales (Midel) | TRALICOVA (Traducciones de Literatura Contemporánea Valenciana)
Centro, Departamento o Servicio: Universidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretación
Palabras clave: Language of advertising | Contrastive analysis | German language | Translation
Área/s de conocimiento: Traducción e Interpretación
Fecha de publicación: abr-2003
Editor: Accurapid
Cita bibliográfica: Translation Journal [Online]. 2003, 7(2)
Resumen: The language of advertising, although based on everyday speech and each society's value system, has special characteristics. Standardization of advertising language across linguistic and cultural barriers is made difficult by the peculiarities of each language and each society. Similarities and differences between advertising of cosmetic products in Germany and Spain are analyzed on the basis of a corpus of forty ads (20 in German and 20 in Spanish).
URI: http://hdl.handle.net/10045/45548
ISSN: 1536-7207
Idioma: deu
Tipo: info:eu-repo/semantics/article
Derechos: © Copyright Translation Journal and the Author 2003
Revisión científica: si
Versión del editor: http://translationjournal.net/journal/24werbung.htm
Aparece en las colecciones:INV - TRALICOVA - Artículos de Revistas
INV - Midel - Artículos de Revistas
INV - TRADECO - Artículos de Revistas
Institucional - IUIEG - Publicaciones

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
Thumbnail2003_Montes_Translation-Journal.pdf65,73 kBAdobe PDFAbrir Vista previa


Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.