Evaluación de la interacción oral nativo/no nativo: aplicación de escalas específicas
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10045/44183
Título: | Evaluación de la interacción oral nativo/no nativo: aplicación de escalas específicas |
---|---|
Autor/es: | Chiapello, Stefania | González Royo, Carmen | Martín Sánchez, Teresa | Pascual Escagedo, Consuelo |
Grupo/s de investigación o GITE: | Humanismo - Europa | FRASYTRAM | Traducción: Fuentes Bibliográficas, Análisis y Mediación Intercultural |
Centro, Departamento o Servicio: | Universidad de Alicante. Departamento de Filologías Integradas | Universidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretación |
Palabras clave: | Evaluación | Interacción oral | Aprendizaje colaborativo | Descriptores evaluación |
Área/s de conocimiento: | Filología Italiana | Traducción e Interpretación |
Fecha de publicación: | 2013 |
Editor: | Universidad de Alicante. Vicerrectorado de Estudios, Formación y Calidad | Universidad de Alicante. Instituto de Ciencias de la Educación |
Cita bibliográfica: | XI Jornadas de Redes de Investigación en Docencia Universitaria [Recurso electrónico]: Retos de futuro en la enseñanza superior: docencia e investigación para alcanzar la excelencia académica = XI Jornades de Xarxes d'Investigació en Docència Universitària. Reptes de futur en l'ensenyament superior: docència i investigació per a aconseguir l'excel·lència acadèmica / coordinadores, Mª Teresa Tortosa Ybáñez, José Daniel Alvarez Teruel, Neus Pellín Buades. Alicante : Universidad de Alicante, 2013. ISBN 978-84-695-8104-9, pp. 1946-1961 |
Resumen: | Este trabajo se inscribe en el ámbito del proyecto teletándem, iniciado en 2009 entre las universidades de Alicante, Suor Orsola Benincasa de Nápoles y Salerno, con el objetivo de desarrollar la comprensión y la interacción oral de los alumnos de E/LE e I/LE. Tras haber presentado en REDES 2012 dos modelos de pruebas orales, una para el español (nivel C1) y otra para el italiano (nivel A1) tomando como referencia el MCER y las escalas de evaluación de las pruebas orales de los diplomas internacionales de español (DELE) y de italiano (CELI de la Universidad de Perugia y CILS de la Universidad de Siena), en esta contribución mostramos, a modo de examen exploratorio, los resultados obtenidos tras la aplicación de dichas escalas a las conversaciones presentadas por los discentes para su evaluación. El objetivo final, además del de evaluar la competencia de los alumnos en sí misma, pretende verificar la validez, la fiabilidad y viabilidad de los esquemas de evaluación propuestos en los que priman criterios sociolingüísticos y pragmáticos (la toma de turnos de palabra, la fluidez, la coherencia y cohesión del discurso y la cortesía verbal) sobre los gramaticales. |
URI: | http://hdl.handle.net/10045/44183 |
ISBN: | 978-84-695-8104-9 |
Idioma: | spa |
Tipo: | info:eu-repo/semantics/conferenceObject |
Versión del editor: | http://hdl.handle.net/10045/31305 |
Aparece en las colecciones: | Docencia - Redes ICE - Comunicaciones a Congresos, Conferencias, etc. INV - Humanismo-Europa - Comunicaciones a Congresos, Conferencias, etc. INV - FRASYTRAM - Comunicaciones a Congresos, Conferencias, etc. INV - INBITRA - Comunicaciones a Congresos, Conferencias, etc. |
Archivos en este ítem:
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
2013-XI-Jornadas-Redes-147.pdf | 618,73 kB | Adobe PDF | Abrir Vista previa | |
Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.