Evaluación de la interacción oral nativo/no nativo: aplicación de escalas específicas

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/44183
Información del item - Informació de l'item - Item information
Título: Evaluación de la interacción oral nativo/no nativo: aplicación de escalas específicas
Autor/es: Chiapello, Stefania | González Royo, Carmen | Martín Sánchez, Teresa | Pascual Escagedo, Consuelo
Grupo/s de investigación o GITE: Humanismo - Europa | FRASYTRAM | Traducción: Fuentes Bibliográficas, Análisis y Mediación Intercultural
Centro, Departamento o Servicio: Universidad de Alicante. Departamento de Filologías Integradas | Universidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretación
Palabras clave: Evaluación | Interacción oral | Aprendizaje colaborativo | Descriptores evaluación
Área/s de conocimiento: Filología Italiana | Traducción e Interpretación
Fecha de publicación: 2013
Editor: Universidad de Alicante. Vicerrectorado de Estudios, Formación y Calidad | Universidad de Alicante. Instituto de Ciencias de la Educación
Cita bibliográfica: XI Jornadas de Redes de Investigación en Docencia Universitaria [Recurso electrónico]: Retos de futuro en la enseñanza superior: docencia e investigación para alcanzar la excelencia académica = XI Jornades de Xarxes d'Investigació en Docència Universitària. Reptes de futur en l'ensenyament superior: docència i investigació per a aconseguir l'excel·lència acadèmica / coordinadores, Mª Teresa Tortosa Ybáñez, José Daniel Alvarez Teruel, Neus Pellín Buades. Alicante : Universidad de Alicante, 2013. ISBN 978-84-695-8104-9, pp. 1946-1961
Resumen: Este trabajo se inscribe en el ámbito del proyecto teletándem, iniciado en 2009 entre las universidades de Alicante, Suor Orsola Benincasa de Nápoles y Salerno, con el objetivo de desarrollar la comprensión y la interacción oral de los alumnos de E/LE e I/LE. Tras haber presentado en REDES 2012 dos modelos de pruebas orales, una para el español (nivel C1) y otra para el italiano (nivel A1) tomando como referencia el MCER y las escalas de evaluación de las pruebas orales de los diplomas internacionales de español (DELE) y de italiano (CELI de la Universidad de Perugia y CILS de la Universidad de Siena), en esta contribución mostramos, a modo de examen exploratorio, los resultados obtenidos tras la aplicación de dichas escalas a las conversaciones presentadas por los discentes para su evaluación. El objetivo final, además del de evaluar la competencia de los alumnos en sí misma, pretende verificar la validez, la fiabilidad y viabilidad de los esquemas de evaluación propuestos en los que priman criterios sociolingüísticos y pragmáticos (la toma de turnos de palabra, la fluidez, la coherencia y cohesión del discurso y la cortesía verbal) sobre los gramaticales.
URI: http://hdl.handle.net/10045/44183
ISBN: 978-84-695-8104-9
Idioma: spa
Tipo: info:eu-repo/semantics/conferenceObject
Versión del editor: http://hdl.handle.net/10045/31305
Aparece en las colecciones:Docencia - Redes ICE - Comunicaciones a Congresos, Conferencias, etc.
INV - Humanismo-Europa - Comunicaciones a Congresos, Conferencias, etc.
INV - FRASYTRAM - Comunicaciones a Congresos, Conferencias, etc.
INV - INBITRA - Comunicaciones a Congresos, Conferencias, etc.

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
Thumbnail2013-XI-Jornadas-Redes-147.pdf618,73 kBAdobe PDFAbrir Vista previa


Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.