|
Minding translation
Con la traducción en mente
Ricardo Muñoz Martín (Ed.)
Summary
Una instantánea movida de la investigación en procesos de traducción — Muñoz Martín, Ricardo
A blurred snapshot of advances in translation process research — Muñoz Martín, Ricardo
First results of PACTE group’s experimental research on translation competence acquisition: the acquisition of declarative knowledge of translation — PACTE Research Group
The language-(in)dependence of writing skills: translation as a tool in writing process research and writing instruction — Göpferich, Susanne; Nelezen, Bridgit
Some thoughts about the conceptual / procedural distinction in translation: a key-logging and eye-tracking study of processing effort — Alves, Fábio; Gonçalves, José Luiz; Szpak, Karina S.
Retrospection in interpreting and translation: explaining the process? — Englund Dimitrova, Birgitta; Tiselius, Elisabet
Eye tracking and the translation process: reflections on the analysis and interpretation of eye-tracking data — Hvelplund, Kristian Tangsgaard
Efficacy of screen recording in the other-revision of translations: episodic memory and event models — Shreve, Gregory M.; Angelone, Erik; Lacruz, Isabel
The impact of translators’ ideology on the translation process: a reaction time experiment — Rojo López, Ana María; Ramos Caro, Marina
The role of implicit theories in the non-expert translation process — Presas Corbella, Marisa; Martín de León, Celia
Stepping into others’ shoes: a cognitive perspective on target audience orientation in written translation — Apfelthaler, Matthias
Translation process research as interaction research: from mental to socio-cognitive processes — Risku, Hanna
Challenges of translation process research at the workplace — Ehrensberger-Dow, Maureen |