INV - TEATRADSUAL - Capítulos de Libros

Navegar
Suscribirse a esta colección para recibir un correo electrónico diario de las nuevas adiciones RSS Feed 1.0 RSS Feed 2.0 RSS Feed 2.0
Items de colección (Ordenado por Fecha de envio en orden Descendente): 1 a 20 de 24
Items
AccesoVista previaFecha de publicaciónTítuloAutor/es
Acceso abiertoSerrano-Bertos_400-anyos-de-The-Changeling.pdf.jpg2023Análisis contrastivo de las traducciones al alemán y al español de The ChangelingSerrano Bertos, Elena
Acceso abiertoMemories-Xarxes-ICE-2021-22_062.pdf.jpg2022La docencia en terminología y documentación aplicadas a la traducción: evaluación de metodologíasSerrano Bertos, Elena; Gallego-Hernández, Daniel; Botella, Carla, et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-ICE-2021-22_010.pdf.jpg2022Traducción colaborativa de los Sonetos al amigo del alma II - Traducción Literaria Avanzada InglésFranco Aixelá, Javier; Botella, Carla; Carrión Molina, Elena, et al
Acceso abiertoSerrano-Bertos_Transformando-la-educacion-a-traves-del-conocimiento.pdf.jpgnov-2022El desarrollo en el aula de las subcompetencias documental y terminológica aplicadas a la traducciónSerrano Bertos, Elena
Acceso abiertoFrancisco-Perez-Escudero_A-bibliometric-analysis-of-doctoral-dissertations.pdf.jpg2018A bibliometric analysis of doctoral dissertations in the subdiscipline of audiovisual translationPérez Escudero, Francisco
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2020-21_59.pdf.jpg2021Documentación aplicada a la traducción y Moodle: revisión y valoración de actividadesGallego-Hernández, Daniel; Botella, Carla; Gallego Hernández, Joaquín, et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2019-20_21.pdf.jpg2020La traducción colaborativa de los Sonetos al amigo del alma I – Traducción Literaria Avanzada InglésFranco Aixelá, Javier; Botella, Carla; Carrión González, Paola, et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2018-19-167.pdf.jpg2019Análisis del efecto de la competencia lingüística en la detección de errores en subtitulaciónTolosa-Igualada, Miguel; Calvo-Ferrer, José Ramón; Díaz Jorges, Beatriz, et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2018-19-150.pdf.jpg2019Análisis del efecto del aprendizaje basado en videojuegos en la mejora de la competencia traductoraCalvo-Ferrer, José Ramón; Belda-Medina, Jose; Campos-Pardillos, Miguel Ángel, et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2018-19-042.pdf.jpg2019Creación de materiales y recursos multimedia para la clase de traducción y la incorporación del alumnado al mundo profesionalBotella, Carla; Cabeza-Cáceres, Cristóbal; Llorens Simón, Eva María, et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2018-19-035.pdf.jpg2019Traducción Literaria Avanzada (Inglés). Incorporación de la realidad laboral editorial a la docencia universitariaFranco Aixelá, Javier; Botella, Carla; Flores Fuentes, Irene, et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2018-19-012.pdf.jpg2019Actualización y diseño de actividades de enseñanza-aprendizaje sobre documentación aplicada a la traducciónGallego-Hernández, Daniel; Botella, Carla; Cabeza-Cáceres, Cristóbal, et al
Acceso abiertoInvestigacion-e-innovacion-en-la-ES_086.pdf.jpg2019El Grado de Traducción e Interpretación y su vinculación con el mundo profesional: la visión del alumnadoBotella, Carla; Pérez Escudero, Francisco
Acceso abierto2018-El-compromiso-academico-social-110.pdf.jpg2018Estudio de la aplicación de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) al aula de traducción: ¿fantasía o realidad?Martínez-Blasco, Iván; Botella, Carla; Llorens Simón, Eva María, et al
Acceso abierto2018-El-compromiso-academico-social-09.pdf.jpg2018La enseñanza de idiomas como posible salida profesional para licenciados o graduados en Traducción e Interpretación: formación y situación actualBotella, Carla
Acceso abiertoMemorias-del-programa-redes-i3ce-2016-17_209.pdf.jpg2017Diseño de una plataforma didáctica para la docencia virtual de traducción vía MoodleFranco Aixelá, Javier; Gallego-Hernández, Daniel; Mogorrón Huerta, Pedro, et al
Acceso abiertoMemorias-del-programa-redes-i3ce-2016-17_132.pdf.jpg2017Elaboración de material docente para la formación de traductores e intérpretesSerrano Bertos, Elena; Franco Aixelá, Javier; Botella, Carla, et al
Acceso abiertoMemorias-del-programa-redes-i3ce-2016-17_104.pdf.jpg2017El alumnado universitario ante el lenguaje femenino en inglés en el teatro del s. XXI escrito por mujeresBalteiro, Isabel; Agulló Benito, Inmaculada; Campos-Pardillos, Miguel Ángel, et al
Acceso abiertoMemorias-del-programa-redes-i3ce-2016-17_64.pdf.jpg2017ERINTTRA II: El error en interpretación y traducción. Criterios para la corrección de traducciones e interpretaciones en el contexto docente universitarioTolosa-Igualada, Miguel; Carratalá Puertas, Irene; Carrión González, Paola, et al
Acceso abiertoMemorias-del-programa-redes-i3ce-2016-17_51.pdf.jpg2017Metodología para la enseñanza de las uf en el Grado de Traducción e InterpretaciónNavarro-Brotons, Lucía; Cuadrado-Rey, Analía; Mogorrón Huerta, Pedro, et al
Items de colección (Ordenado por Fecha de envio en orden Descendente): 1 a 20 de 24