INV - FRASYTRAM - Capítulos de Libros

Navegar
Suscribirse a esta colección para recibir un correo electrónico diario de las nuevas adiciones RSS Feed 1.0 RSS Feed 2.0 RSS Feed 2.0
Items de colección (Ordenado por Fecha de envio en orden Descendente): 21 a 40 de 57
Items
AccesoVista previaFecha de publicaciónTítuloAutor/es
Acceso abiertoRedes-Investigacion-Innovacion-Docencia-Universitaria-2020-16.pdf.jpg2020Estrategias de traducción y elementos de inequivalencia interlingüística: la traducción teatral en el aula y los contrastes lingüísticos y culturalesCarrión González, Paola
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2018-19-167.pdf.jpg2019Análisis del efecto de la competencia lingüística en la detección de errores en subtitulaciónTolosa-Igualada, Miguel; Calvo-Ferrer, José Ramón; Díaz Jorges, Beatriz, et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2018-19-150.pdf.jpg2019Análisis del efecto del aprendizaje basado en videojuegos en la mejora de la competencia traductoraCalvo-Ferrer, José Ramón; Belda-Medina, Jose; Campos-Pardillos, Miguel Ángel, et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2018-19-127.pdf.jpg2019Creación de materiales docentes con las tic: la oralidad en la clase de lengua para la traducción (italiano/español; B1+, B2)González Royo, Carmen; Chiapello, Stefania; Longobardi, Sara, et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2018-19-066.pdf.jpg2019Posibilidades de búsqueda en Google: elaboración de material didáctico para estudiantes del Grado en Traducción e InterpretaciónSerrano Bertos, Elena; Franco Aixelá, Javier; Albaladejo-Martínez, Juan A., et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2018-19-035.pdf.jpg2019Traducción Literaria Avanzada (Inglés). Incorporación de la realidad laboral editorial a la docencia universitariaFranco Aixelá, Javier; Botella, Carla; Flores Fuentes, Irene, et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2018-19-016.pdf.jpg2019TradLit IIMasseau, Paola; Navarro-Brotons, Lucía; Carrión González, Paola, et al
Acceso abiertoInvestigacion-e-innovacion-en-la-ES_101.pdf.jpg2019La oralidad en Italiano Lengua Extranjera (B1+ y B2): TIC y telecolaboraciónChiapello, Stefania; González Royo, Carmen; Regagliolo, Alberto
Acceso abiertoInvestigacion-e-innovacion-en-la-ES_077.pdf.jpg2019La inserción laboral de los egresados del Máster en Traducción Institucional: la importancia de las prácticas externasNavarro-Brotons, Lucía; Cuadrado-Rey, Analía
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2017-18-206.pdf.jpg2018Análisis de los efectos del trabajo con pantallas sobre el comportamiento no voluntario en traducciónCalvo-Ferrer, José Ramón; Tolosa-Igualada, Miguel; Belda-Medina, Jose, et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2017-18-192.pdf.jpg2018Creación de materiales docentes con las TIC: La oralidad en la clase de lengua para la traducción (Italiano/Español; B1)González Royo, Carmen; Chiapello, Stefania; Martín Sánchez, Teresa, et al
Acceso abiertoMemories-Xarxes-I3CE-2017-18-74.pdf.jpg2018TradLit IMasseau, Paola; Navarro-Brotons, Lucía; Carrión González, Paola, et al
Acceso abierto2018-El-compromiso-academico-social-103.pdf.jpg2018La oralidad en italiano lengua extranjera (B1)Chiapello, Stefania; González Royo, Carmen
Acceso abiertoMemorias-del-programa-redes-i3ce-2016-17_230.pdf.jpg2017Creación de materiales docentes con las TIC: La oralidad en la clase de lengua para la traducción (Italiano/Español; A1/A2)González Royo, Carmen; Chiapello, Stefania; Martín Sánchez, Teresa, et al
Acceso abiertoMemorias-del-programa-redes-i3ce-2016-17_209.pdf.jpg2017Diseño de una plataforma didáctica para la docencia virtual de traducción vía MoodleFranco Aixelá, Javier; Gallego-Hernández, Daniel; Mogorrón Huerta, Pedro, et al
Acceso abiertoMemorias-del-programa-redes-i3ce-2016-17_132.pdf.jpg2017Elaboración de material docente para la formación de traductores e intérpretesSerrano Bertos, Elena; Franco Aixelá, Javier; Botella, Carla, et al
Acceso abiertoMemorias-del-programa-redes-i3ce-2016-17_64.pdf.jpg2017ERINTTRA II: El error en interpretación y traducción. Criterios para la corrección de traducciones e interpretaciones en el contexto docente universitarioTolosa-Igualada, Miguel; Carratalá Puertas, Irene; Carrión González, Paola, et al
Acceso abiertoMemorias-del-programa-redes-i3ce-2016-17_51.pdf.jpg2017Metodología para la enseñanza de las uf en el Grado de Traducción e InterpretaciónNavarro-Brotons, Lucía; Cuadrado-Rey, Analía; Mogorrón Huerta, Pedro, et al
Acceso abiertoMemorias-del-programa-redes-i3ce-2016-17_50.pdf.jpg2017Diseño de criterios traductológicos para la búsqueda de equivalentes de traducción de las UF (unidades fraseológicas)Cuadrado-Rey, Analía; Navarro-Brotons, Lucía; Mogorrón Huerta, Pedro, et al
Acceso abierto2016_Cuadrado_Navarro_Tecnologia-innovacion.pdf.jpg2016La competencia fraseológica en la clase de Traducción General Directa: experiencia didácticaCuadrado-Rey, Analía; Navarro-Brotons, Lucía
Items de colección (Ordenado por Fecha de envio en orden Descendente): 21 a 40 de 57