Aspectos metodológicos para la elaboración de diccionarios especializados bilingües destinados al traductor

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10045/13589
Información del item - Informació de l'item - Item information
Title: Aspectos metodológicos para la elaboración de diccionarios especializados bilingües destinados al traductor
Authors: Gómez González-Jover, Adelina | Vargas-Sierra, Chelo
Research Group/s: El Inglés Profesional y Académico
Center, Department or Service: Universidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretación | Universidad de Alicante. Departamento de Filología Inglesa
Keywords: Traducción | Diccionarios
Knowledge Area: Traducción e Interpretación
Date Created: 2003
Issue Date: 2004
Publisher: Comisión Europea. Servicio de Traducción
Citation: GÓMEZ GONZÁLEZ-JOVER, Adelina; VARGAS SIERRA, Chelo. "Aspectos metodológicos para la elaboración de diccionarios especializados bilingües destinados al traductor". En: El español, lengua de traducción [En línea]: II congreso internacional. Bruselas : ESLEtRA, 2004, pp. 365-398. Disponible en <http://www.esletra.org/Toledo/html/contribuciones/gomez-vargas.htm>. Fecha de consulta: 8-3-2010
Abstract: En esta comunicación las autoras tratamos algunos de los aspectos metodológicos que han guiado la elaboración del Diccionario de Términos de la Piedra Natural e Industrias Afines y del Diccionario de Términos del Calzado e Industrias Afines. Los resultados de esta propuesta de metodología proceden del proyecto de investigación Creación de una base de datos terminológica de algunos sectores industriales de la Comunidad Valenciana, concedido por el Ministerio de Educación, y que dirige el Dr. Enrique Alcaraz Varó de la Universidad de Alicante. Resumidamente, el objetivo principal de este proyecto era dar cuenta, en forma de diccionarios especializados y bases de datos terminológicas de acceso informático, de la competencia lexicológica y terminológica de los expertos de los sectores implicados mediante repertorios léxicos especializados y actualizados, con el fin de contribuir al progreso de esta comunicación y proveer a los distintos mediadores lingüísticos (traductores, intérpretes, redactores...) que intervienen en la misma de una herramienta de trabajo que permita mejorar la calidad de la redacción, corrección y traducción de textos de la especialidad.
URI: http://hdl.handle.net/10045/13589
Language: spa
Type: info:eu-repo/semantics/article
Peer Review: si
Publisher version: http://www.esletra.org/Toledo/html/contribuciones/gomez-vargas.htm
Appears in Collections:INV - IPA - Intervenciones en Congresos Nacionales e Internacionales
INV - TRALICOVA - Comunicaciones a Congresos, Conferencias, etc.

Files in This Item:
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ThumbnailCE_Vargas-Gomez_2004_Toledo.pdf198,16 kBAdobe PDFOpen Preview


Items in RUA are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.