5394 La descripción oral en Italiano y Español Lengua Extranjera

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/121368
Información del item - Informació de l'item - Item information
Título: 5394 La descripción oral en Italiano y Español Lengua Extranjera
Autor/es: González Royo, Carmen | Chiapello, Stefania | Longobardi, Sara | Martín Sánchez, Teresa | Pascual Escagedo, Consuelo | Rodríguez, María Paz | Regagliolo, Alberto
Grupo/s de investigación o GITE: Fraseología y Traducción Multilingüe (FRASYTRAM) | Traducción: Fuentes Bibliográficas, Análisis y Mediación Intercultural
Centro, Departamento o Servicio: Universidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretación
Palabras clave: Descripción | Didáctica virtual | Investigación-acción | Oralidad | Evaluación oral
Área/s de conocimiento: Traducción e Interpretación
Fecha de publicación: 2021
Editor: Universitat d’Alacant
Cita bibliográfica: González Royo, Carmen, et al. "5394 La descripción oral en Italiano y Español Lengua Extranjera". En: Satorre Cuerda, Rosana (coord.). Memorias del Programa de Redes-I3CE de calidad, innovación e investigación en docencia universitaria. Convocatoria 2020-21 = Memòries del Programa de Xarxes-I3CE de qualitat, innovació i investigació en docència universitària. Convocatòria 2020-21. Alacant: Universitat d’Alacant, 2021. ISBN 978-84-09-34941-8, pp. 3589-3597
Resumen: El tema de la investigación y de la innovación docente de esta red en docencia universitaria es la descripción en la producción oral de los estudiantes de español lengua extranjera (ELE) de UNISA y UNISOB y de los estudiantes de italiano lengua extranjera (ILE) de la UA. Los niveles de competencia de los que se ocupa el trabajo son A1, A2, B1, en el caso de ILE, y A2, B1, B2 y C1, en el de ELE. La descripción es una macrofunción que empieza a desarrollarse desde el nivel A1 y sigue incrementándose en las siguientes etapas, progresión que ha sido verificada durante los trabajos de la red. La actividad que hemos diseñado ha sido posible gracias a una plataforma virtual (Google Meet o Microsoft Teams) que permite a los aprendices interactuar con las docentes, a la vez que ofrece la posibilidad de grabar audio y vídeo sin dificultad. La implementación de la práctica ha significado ejercitar la oralidad en las clases y ha proporcionado material para la recogida de datos sobre la interlengua de nuestros estudiantes. La evaluación del ciclo completo ha sido percibida como muy favorable tanto para el alumnado como para las docentes.
URI: http://hdl.handle.net/10045/121368
ISBN: 978-84-09-34941-8
Idioma: spa
Tipo: info:eu-repo/semantics/bookPart
Derechos: © 2021 by Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante. Licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Versión del editor: http://hdl.handle.net/10045/119970
Aparece en las colecciones:INV - FRASYTRAM - Capítulos de Libros
Docencia - Redes ICE - Capítulos de Libros
INV - INBITRA - Capítulos de Libros

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
ThumbnailMemories-Xarxes-I3CE-2020-21_219.pdf849,66 kBAdobe PDFAbrir Vista previa


Este ítem está licenciado bajo Licencia Creative Commons Creative Commons