Fuzzy-match repair guided by quality estimation

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/115720
Información del item - Informació de l'item - Item information
Título: Fuzzy-match repair guided by quality estimation
Autor/es: Ortega, John E. | Forcada, Mikel L. | Sánchez-Martínez, Felipe
Grupo/s de investigación o GITE: Transducens
Centro, Departamento o Servicio: Universidad de Alicante. Departamento de Lenguajes y Sistemas Informáticos
Palabras clave: Fuzzy-match repair | Computer-aided translation | Translation memories | Quality estimation
Área/s de conocimiento: Lenguajes y Sistemas Informáticos
Fecha de publicación: 2-sep-2020
Editor: IEEE
Cita bibliográfica: IEEE Transactions on Pattern Analysis and Machine Intelligence. 2022, 44(3): 1264-1277. https://doi.org/10.1109/TPAMI.2020.3021361
Resumen: Computer-aided translation tools based on translation memories are widely used to assist professional translators. A translation memory (TM) consists of a set of translation units (TU) made up of source- and target-language segment pairs. For the translation of a new source segment s', these tools search the TM and retrieve the TUs (s,t) whose source segments are more similar to s'. The translator then chooses a TU and edit the target segment t to turn it into an adequate translation of s'. Fuzzy-match repair (FMR) techniques can be used to automatically modify the parts of t that need to be edited. We describe a language-independent FMR method that first uses machine translation to generate, given s' and (s,t), a set of candidate fuzzy-match repaired segments, and then chooses the best one by estimating their quality. An evaluation on three different language pairs shows that the selected candidate is a good approximation to the best (oracle) candidate produced and is closer to reference translations than machine-translated segments and unrepaired fuzzy matches (t). In addition, a single quality estimation model trained on a mix of data from all the languages performs well on any of the languages used.
Patrocinador/es: This work was supported by the Spanish Government through the EFFORTUNE project [TIN-2015-69632-R].
URI: http://hdl.handle.net/10045/115720
ISSN: 0162-8828 (Print) | 1939-3539 (Online)
DOI: 10.1109/TPAMI.2020.3021361
Idioma: eng
Tipo: info:eu-repo/semantics/article
Derechos: © 2020 IEEE. Personal use is permitted, but republication/redistribution requires IEEE permission
Revisión científica: si
Versión del editor: https://doi.org/10.1109/TPAMI.2020.3021361
Aparece en las colecciones:INV - TRANSDUCENS - Artículos de Revistas

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
ThumbnailOrtega_etal_2020_IEEE-TPAMI_accepted.pdfAccepted Manuscript (acceso abierto)2,12 MBAdobe PDFAbrir Vista previa
ThumbnailOrtega_etal_2020_IEEE-TPAMI_final.pdfVersión final (acceso restringido)1,42 MBAdobe PDFAbrir    Solicitar una copia


Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.