Buscar por Autor Navarro Brotons, María Lucía

Ir a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 
Mostrando resultados 1 a 11 de 11
Items
AccesoVista previaFecha de publicaciónTítuloAutor/es
Acceso abierto2016_Cuadrado_Navarro_Tecnologia-innovacion.pdf.jpg2016La competencia fraseológica en la clase de Traducción General Directa: experiencia didácticaCuadrado Rey, Analía Rosa; Navarro Brotons, María Lucía
Acceso abiertoMemorias-del-programa-redes-i3ce-2016-17_50.pdf.jpg2017Diseño de criterios traductológicos para la búsqueda de equivalentes de traducción de las UF (unidades fraseológicas)Cuadrado Rey, Analía Rosa; Navarro Brotons, María Lucía; Mogorrón Huerta, Pedro, et al
Acceso abiertoMemorias-del-programa-redes-i3ce-2016-17_209.pdf.jpg2017Diseño de una plataforma didáctica para la docencia virtual de traducción vía MoodleFranco Aixelá, Javier; Gallego-Hernández, Daniel; Mogorrón Huerta, Pedro, et al
Acceso abiertoInvestigacion-e-Innovacion-Educativa-en-Docencia-Universitaria_117.pdf.jpg2016Elaboración de material docente sobre la traducción plurilingüe de las unidades fraseológicas más usuales en españolMartínez Blasco, Iván; Albaladejo Martínez, Juan Antonio; Al-Zawan, Khaled Omran, et al
Acceso abiertoMemorias-del-programa-redes-i3ce-2016-17_64.pdf.jpg2017ERINTTRA II: El error en interpretación y traducción. Criterios para la corrección de traducciones e interpretaciones en el contexto docente universitarioTolosa Igualada, Miguel; Carratalá Puertas, Irene; Carrión González, Paola Candelaria, et al
Acceso abiertoInvestigacion-e-Innovacion-Educativa-en-Docencia-Universitaria_046.pdf.jpg2016El error en interpretación y traducción (francés/español/catalán)Tolosa Igualada, Miguel; Carratalá Puertas, Irene; Gallego-Hernández, Daniel, et al
Acceso abiertoInnovaciones-metodologicas-docencia-universitaria_42.pdf.jpg2016Identificación, análisis y mejora de actividades docentes y discentes en la clase de traducción general A-B-AOrtega-Herráez, Juan-Miguel; Botella, Carla; Cuadrado Rey, Analía Rosa, et al
Acceso abiertotesis_lucianavarro.pdf.jpg2013Las paremias y sus variantes: análisis sintáctico, semántico y traductológico español/francésNavarro Brotons, María Lucía
Acceso abierto2014_Navarro-Brotons_Quaina.pdf.jpg2015L’espoir à travers les proverbes espagnols, français et leur traductionNavarro Brotons, María Lucía
Acceso abiertoMemorias-del-programa-redes-i3ce-2016-17_51.pdf.jpg2017Metodología para la enseñanza de las uf en el Grado de Traducción e InterpretaciónNavarro Brotons, María Lucía; Cuadrado Rey, Analía Rosa; Mogorrón Huerta, Pedro, et al
Acceso abiertoMonTI_09_11.pdf.jpg2017La traducción del humor audiovisual. El caso de la película de animación El Espantatiburones (Shark Tale)Navarro Brotons, María Lucía